Home Master Index
←Prev   1 Kings 14:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואת קומי לכי לביתך בבאה רגליך העירה ומת הילד
Hebrew - Transliteration via code library   
vAt qvmy lky lbytk bbAh rglyk h`yrh vmt hyld

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tu igitur surge et vade in domum tuam et in ipso introitu pedum tuorum in urbem morietur puer

King James Variants
American King James Version   
Arise you therefore, get you to your own house: and when your feet enter into the city, the child shall die.
King James 2000 (out of print)   
Arise therefore, get you to your own house: and when your feet enter into the city, the child shall die.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.

Other translations
American Standard Version   
Arise thou therefore, get thee to thy house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.
Darby Bible Translation   
And thou, arise, go to thine own house; when thy feet enter into the city, the child shall die.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Arise thou therefore, and go to thy house: and when thy feet shall be entering into the city, the child shall die,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Arise thou therefore, get thee to thine house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.
English Standard Version Journaling Bible   
Arise therefore, go to your house. When your feet enter the city, the child shall die.
God's Word   
"Get up, and go home. The moment you set foot in the city the child will die.
Holman Christian Standard Bible   
As for you, get up and go to your house. When your feet enter the city, the boy will die.
International Standard Version   
"Now get up and go home. When your feet cross the city line, your child will die.
NET Bible   
"As for you, get up and go home. When you set foot in the city, the boy will die.
New American Standard Bible   
"Now you, arise, go to your house. When your feet enter the city the child will die.
New International Version   
"As for you, go back home. When you set foot in your city, the boy will die.
New Living Translation   
Then Ahijah said to Jeroboam's wife, "Go on home, and when you enter the city, the child will die.
Webster's Bible Translation   
Arise thou therefore, depart to thy own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.
The World English Bible   
Arise therefore, and go to your house. When your feet enter into the city, the child shall die.